对话“天才翻译少年”金晓宇:“书就是我的子女!”
>首页 -> 社会专题 -> 星新一代 2022-01-22 来源:微信 作者:央视新闻 【】 浏览:432

这些天译者金晓宇的故事打动无数人,被确诊为“双相情感障碍”的他,通过自学掌握了德语、日语、英语十年间翻译17本书,累计600余万字书籍和翻译。

对他来说意味着什么?

近日,央视记者对话金晓宇:“书就是我的子女”,因为没成家金晓宇把书当成子女看待。

他用“纸寿千年”形容自己在翻译工作中获得的成就感——人的生命有限,但著作留下来可以流传千年。

“有一天我跟我爸说‘能翻一本书这辈子也值了’,我妈妈听见了,就帮我留意这种机会。我知道这个机会来得不容易,自食其力肯定是好的。”

插播:金晓宇:译本有光,“纸寿千年”。

做翻译是对父母的安慰,“像买彩票中了一个奖”。

在金晓宇看来,自己做翻译对父母是一种安慰,“就像买彩票中了一个奖,不是头奖,是安慰奖,心里觉得安慰”。而对于金晓宇来说,做翻译这条路“得走下去,没什么道路好走了”。

他的第18本书完成需要至少两三年的时间,那时爸爸88岁了“能和我爸爸一起走到我就是初步满意了”。

您看到此篇文章时的感受是:
Tags: 责任编辑:佚名
免责申明: 除原创及很少部分因网文图片遗失而补存外,本站不存储任何有版权的内容。你看到的文章和信息及网址索引均由机器采集自互联网,由于时间不同,内容可能完全不同,请勿拿本网内容及网址索引用于交易及作为事实依据,仅限参考,不会自行判断者请勿接受本站信息,本网转载,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性.如涉及版权等问题,请立即联系管理员,我们会予以更改或删除,保证您的权利.对使用本网站信息和服务所引起的后果,本网站不作任何承诺.
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论:0条】 【关闭】 【返回顶部
更多
上一篇15岁高一女生谈方琳,解世界性难.. 下一篇宝宝喜欢这样的妈妈,你上榜了吗?
密码: (新用户注册)

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

便民服务

手机扫描

空间赞助

快速互动

论坛互动
讨论留言

有事联系

有哪个那个什么的,赶紧点这里给DOVE发消息

统计联系

MAIL:gnlt@Dovechina.com
正在线上:

版权与建议

任何你想说的